 |
 |
 |
 |
 |
| Ehemaliger
Torbogen am
Heimatmuseum |
Fachwerkpassage |
Rückseite
der Hotels am Markt |
Am Kirchplatz |
Die
"Wärmehäuschen" und rechts der Eingang des Heimatmuseums |
| Ancient
gate next to the museum |
Framework-arcade |
Rear
view of the hotels at the market |
At the churchyard |
So called "Warming
houses" and on the right the museum of local history |
 |
 |
 |
 |
 |
| Blick
zur Kirche vom
Roggenmarkt aus |
Schöne
Häuser am Roggenmarkt |
Altes
Rathaus, heute genutzt als Kneipe und Veranstaltungsort, mit Marktplatz |
Altes
Rathaus II |
Haus am Roggenmarkt |
| View
to the chruch, seen
from Roggenmarkt |
Nice
houses at Roggenmarkt |
Old
townhall, today used as an event room and pub, and market |
The old townhall
II |
House at
Roggenmarkt |
 |
 |
 |
 |
 |
| Die Saline am Solebad |
Detailaufnahme
an der Saline |
Am
Stadtsee |
Blick
über den Stadtsee auf die Saline |
Das
Sole-Freibad |
| Saline
(to
breathe salty air) near the
salt-water baths |
Details
of the saline |
The
City's lake |
Panorama
of the City's lake onto the saline |
The
salt water bath |
 |
 |
 |
 |
 |
| Das
"Alte Steinhaus", das älteste aus Stein gebaute Haus, heute
Stadtbücherei |
"Altes
Steinhaus" mit Moormann-Brunnen |
Ein
Teil der Fussgängerzone |
Noch
ein Teil der Fussgängerzone |
Das Kapuziner-Kloster |
| The
"Old Stonehouse",the oldest stone built house in Werne |
The "Old
Stonehouse" with the "Moormann-Fountains" |
A
part of the pedestrian area |
Another
part of the
pedestrian area |
Monastery of the
Capuchin-friars |
 |
 |
 |
 |
 |
| Eingangstür
einer Kneipe am Kirchplatz |
Kreisverkehr
in der westlichen Innenstadt |
Eingangstor
zu Sim-Jü, dem größten Volksfest an der Lippe |
Kettenkarussell,
eines von 30 Fahrgeschäften in jedem Oktober |
Eine
Straße während der Sim-Jü-Kirmes |
| Entrance
door of a pub at the churchyard |
Roundabout
in the west city centre |
Entry
to Sim-Jue, the biggest parish fair along the river Lippe |
Chairoplane,
one of 30 fairground rides you can ride with every year in October |
A
street during the Sim-Jue parish fair |
 |
 |
 |
 |
 |
| Der
"Breakdance", ein weiteres Fahrgeschäft in Aktion |
Der
Breakdance in voller Fahrt bei Nacht |
Kettenkarussell
bei Nacht |
Der
"Skater" nachts |
Riesenrad
(50m) in voller Beleuchtung |
| "Breakdance"
in action, another nice fairground ride |
Breakdance
in full speed by night |
Chairoplane
by night |
"Skater"
in motion by night |
Ferris
wheel (50 m) in full illumination |
 |
 |
 |
Weitere Bilder folgen
Still more to come |
|
| Budenstraße
bei Nacht |
Die
Innenstadt während Sim-Jü, fotografiert vom Riesenrad. |
Das
Solebad von oben, wieder fotografiert vom Sim-Jü-Riesenrad |
|
|
| Parish
fair street by night |
The
city centre during Sim Jue, recorded from the Ferris wheel |
The
salt water bath, again photographed from the Ferris wheel |
|
|